在英语教学中要注重中西文化的差异

 湖北省老河口职业技术学校  张 磊

英语教学是一门实践性很强的学科,本文主要阐述文化在语言教学中的重要性,并且通过对东西文化差异的对比,说明文化学习在英语教学中的地位,进而探索怎样在英语教学中融入文化知识。

文化有广义和狭义之分,广义的文化包括文学、艺术、音乐、建筑、科技和哲学等,狭义的文化指人们生活方式的习俗,包括如何生活,如何组织社会,处理家庭成员、社会成员之间的关系,人们在不同场合的不同表现、风俗习惯、各种禁忌等。

1、文化差异反应在交际习俗与礼仪上

中国人打招呼常问:“到哪儿去?”“吃饭了吗?”“忙什么呢?”我们对对方的答话内容并不感兴趣,但是如果这样用英语打招呼,就是期待对方真正地回答问题,不再是寒暄了。西方人会认为是干涉他的私事,极不礼貌。在西方谈天气是一种正常的搭讪方式。另外,Thank you 一词,在西方用得极为广泛,即使是妻子给丈夫端来一杯咖啡,丈夫也要说Thank you ,dear.这与中国亲密的人之间说谢谢会感到见外不同。学英语,在各种场合下,商店、饭店、图书馆、家庭都可以大胆使用Thank you ,这也表示对对方的尊重。第三,中国人和英美人表示谦虚的方式不同。第四,接受礼物方面,中国人在接受之前总要推辞一番,收下后也不当面打开,以免给人“贪婪”的印象。英美人恰恰相反,受到礼物一般不推辞,并当着客人的面打开,称赞一番,以示感谢。

2、文化差异反映在人际关系上

家庭是社会最基本的单位。中国家庭里已婚子女与父母住在一起的并不少见,在西方成年的子女很少和父母住在一起,往往只是到了圣诞节一家人才团聚几天。年轻人一般有了孩子都自己带,或请保姆。老年人在经济、生活上也不依靠子女,通常在“nursinghouse”(养老院)度过晚年。西方人很看重自立,认为涉及人格尊严,父母和子女之间一般不讲“借钱”。大学生自己边念书边挣钱为自己提供部分学费是常事,还有学生向银行贷款,工作后再还。人生活在社会中,当然少不了朋友。中国人对挚友是无所不谈的,认为真正的朋友之间不应有任何保留。在西方国家中,人们往往是把自我分成不同的部分,与不同的朋友交流不同的部分。例如,一对在事业上交往很深的老朋友可能对工作、社会等问题交流很多,但对彼此的家庭状况可能很不了解。由于工作、居住地点流动,其朋友圈的改变比中国人频繁,稳定程度比中国人低。

语言反映文化,又受文化的制约,而且跨文化交际过程中两种语言、两种文化交织在一起,语言和文化的关系就更加复杂。教师要在教学大纲的指导下,把文化知识内容贯穿到听、说、读、写、译等语言学习中去。